J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 29

มาอัพเดทช้าไปซักหน่อย แต่คอลัมน์นี้ยังไม่หนีหายไปไหนนะคะ อย่าเพิ่งลืมกันไปก่อนซะล่ะ

บทนี้มาว่ากันด้วยคำที่ติดค้างไว้บทที่แล้ว เรื่องของคนขี้โกหก อิอิ...ใครเอ่ยขี้โกหกยกมือขึ้น 5555

ก่อนอื่นมาขยายความกับคำว่าขี้โกหกกันก่อนค่ะ ขี้โกหกแบ่งได้เป็น2ประเภท (มีแบ่งประเภทได้ด้วยแฮะ55555) ตามพจนานุกรมฉบับของแนนเอง แหะๆ

ขี้โกหกประเภทที่1คนอะไรก็ไม่รู้พูดแต่ในสิ่งที่ไม่ได้เกิดขึ้นจริงๆ ขี้ตุ จินตนาการว่าเกิดขึ้นและเอามาพูดให้คนอื่นฟังไปเรื่อยๆ หรือพวกที่หาข้ออ้างมาปกปิดความผิดที่ตัวเองทำ หรือประเภททำแล้วบอกว่าไม่ได้ทำ

ขี้โกหกประเภทที่2คนอะไรไม่รู้ เรื่องที่พูดเกิดขึ้นจริงก็จริง แต่พูดไม่ครบ พูดไม่ตรงกับความเป็นจริง มีอยู่10 แต่พูดซะเหมือนมี20 อันนี้ขี้โกหกที่คนไทยเรียกว่าขี้โม้นั่นเอง

เอาล่ะค่ะ....แบ่งประเภทของคนขี้โกหกได้แล้ว มาดูกันเลยค่ะว่าขี้โกหกแต่ละประเภท ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไร

ขี้โกหกประเภทที่1อันนี้เพื่อนๆน่าจะรู้จักและได้ยินกันเป็นประจำคือคำว่า(うそ)つき (USOTSUKI) นั่นเอง

ขี้โกหกประเภทที่2หรือพูดง่ายๆว่าขี้โม้ ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า法螺吹(ほらふ) (HORAFUKI) หมายถึงการพูดเกินจริง พูดโอเวอร์กว่าความเป็นจริง

วิธีการใช้เหมือนกันเลยค่ะ ยกตัวอย่างง่ายๆ เจอคนพูดโกหก พูดโม้มากๆก็ (うそ)つきだね/法螺吹(ほらふ)きだね (USOTSUKIDANE / HORAFUKIDANE) ใส่เลยค่ะ

ฮิๆ ไม่ได้สอนให้ปากจัดนะคะ แหม...แต่ว่ารู้ไว้ใช่ว่า....... พบกันใหม่บทหน้าค่า บายๆ

บทก่อนหน้านี้

บทต่อไป