อกรรมกริยา jidooshi 自動詞
|
สกรรมกริยา tadooshi 他動詞
|
ข้อสงสัย: อกรรมกริยา คืออะไร ปวดหัวจัง ขอยาแก้ปวดหัวหน่อย
(ตอบข้อสงสัยให้หายปวดหัว)
อ+กรรม+กริยา
ไม่มี+ผู้ถูกกระทำ+แสดงอาการ
*หน้า 154-60 (ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น)
เช่น -aru เปลี่ยนเสียงเป็น
shimaru ปิด
magaru โค้ง
|
ข้อสงสัย: สกรรมกริยา คืออะไร ปวดหัวจัง ขอยาแก้ปวดหัวหน่อย
(ตอบข้อสงสัยให้หายปวดหัว)
ส+กรรม+กริยา
มี+ผู้ถูกกระทำ+แสดงอาการ
*หน้า 154-60 (ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น)
เช่น - eru
shimeru (ทำให้) ปิด
mageru (ทำให้) โค้ง
|
ทำไมสับสนจัง:
ก็เพราะว่า ในภาษาญี่ปุ่น
1. คำกริยาบางคำ ใช้ได้ทั้งสกรรมและอกรรมกริยา
2. คำกริยาบางคำ มีแต่คำอกรรมกริยา
3. คำกริยาบางคำ มีแต่คำสกรรมกริยา
4. คำกริยาบางคำ แปลออกมาแล้ว ไม่ใช่คำกริยาในภาษาไทย
|
ทำไมสับสนจัง:
ก็เพราะว่า ในภาษาไทย
ใช้ในภาษาญี่ปุ่น และภาษาอังกฤษ
คำกริยาบางคำ เห็นกรรมไม่ชัด คือไม่ได้แยกชัดว่าอาการนั้นๆมีประธานเป็นคนทำเหมือนในภาษาญี่ปุ่น เพราะละในฐานเข้าใจได้เช่น ประตูปิด และ ปิดประตู
|
จำยังไงไม่สับสนในภาษาญี่ปุ่น
‘ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น’ว่าเสียงเปลี่ยนจากอะไรเป็นอะไร
|
จำยังไงไม่สับสนในภาษาไทย
1. จำ อกรรมกริยา/ สกรรมกริยาที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น แล้วเทียบกับภาษาไทย ว่าต่างกันตรงไหน จะทำให้เข้าใจง่ายขึ้น
2. อย่าพยายามแปลความหมายในภาษาไทย จากคำโดดๆ เช่น ปิด/(ทำให้)ปิด
เพราะเรามักจะเปลี่ยนตำแหน่งของคำมากกว่า ที่จะเปลี่ยนเสียงของคำแบบในภาษาญี่ปุ่น เช่น ไฟดับ/ ฉันดับ
ไฟ
|
สำนวนคำอกรรมกริยาในภาษาญี่ปุ่น เช่น
ความหมายของสำนวน
heso magari へそ曲がりแปลความหมายตามตัวอักษรก็คือ สะดือโค้ง งอ คดเคี้ยว หรือ เบี้ยว
ใช้ในความหมายที่ว่า คนๆนั้นมีนิสัยไม่ตรงไปตรงมา ไม่ซื่อตรง นิสัย ดื้อรั้น/หัวดื้อ ผิดปกติ พิเรน ไม่เหมือนชาวบ้าน ใช้ได้ในสถานการณ์ต่างๆ แล้วแต่เนื้อหา
แถมผู้พูดใช้สำนวนนี้กับตัวเองได้ เช่น คนที่ไม่ชอบทำอะไรเหมือนชาวบ้าน เช่น คนอื่นเห่อเรียนภาษาอังกฤษ แต่ตัวเองเลือกเรียนภาษาไทย พอคนถามก็จะบอกว่า ‘heso magari へそ曲 がりです。ผมสะดือโค้ง หรือเบี้ยวครับ’ คือ ชอบทำอะไรที่ไม่เหมือนชาวบ้าน เป็นต้น
ตัวอย่าง เช่น
Aitsu itsumo heso magari na koto o iu
あいつ、いつもへそ曲がりなことをいう!
ไอ้หมอนั่น พูดเอาแต่ใจตัวเอง (หัวดื้อ หัวรั้น)
ไอ้หมอนั่นพูดอะไรไม่เหมือนชาวบ้าน (ผ่าเหล่าผ่ากอ)
|
สุภาษิต/สำนวนคำสกรรมกริยาในภาษาญี่ปุ่นเช่น
ความหมายของสำนวน
heso o mageru へそを曲げるแปลความหมายตามตัวอักษรก็คือ (ทำสะดือให้โค้ง งอ คดเคี้ยว หรือ เบี้ยว
ใช้ในความหมายที่ว่า คนๆนั้นมีอารมณ์บูด หรืออารมณ์เสีย หรือ
ขี้โมโห เป็นต้น
ตัวอย่าง เช่น
kare wa sugu heso o mageru!
彼はすぐへそを曲げる!
เขาขี้โมโห หรือ อารมณ์/เสียง่าย (มีอะไรหน่อยก็จะเกิดอาการ ทำสะดือตัวเองให้โค้ง J)
|