J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

ห้าสิบในวันนี้ย่อมดีกว่าหนึ่งร้อยในวันพรุ่งนี้

明日(あす)(ひゃく)より今日(きょう)五十(ごじゅう)

 

“A bird in the hand is worth two in the bush”

นกหนึ่งตัวในมือย่อมดีกว่าสองตัวในพุ่มไม้

กำขี้ดีกว่ากำตด (สำนวนไทยเรา ไม่ว่าขี้ หรือ ตด ไม่น่ากำเลยนิ)

 

 

         น้องที่บริษัท เพิ่งมาปรึกษาสด ๆ เมื่อกี้ ว่า จะเปลี่ยนงานดีไหม? ทั้ง ๆ ที่ ที่ใหม่ให้เงินน้อยกว่าปัจจุบัน 4-5 พันบาท

                   มันตัดสินใจยากตรงไหนนิ?

                   ต้องจับมาเขกกระโหลก โป๊ก ๆ 2 ที

                   จะมาอ้างว่า ที่ใหม่เป็นบริษัทใหญ่ มีชื่อเสียง อยากจะไปลองทำสักปี เพื่อเป็นประวัติว่า เคยอยู่ที่มีชื่อเสียงมาก่อน พอจะมูฟอีกที จะได้ฟังดูดี

เฮ้อ! คิดได้ไงเนี่ยะ กำลังจะหาคำเทศนาเด็ด ๆ ที่พูดประโยคเดียว แล้วให้ซาโตริตรัสรู้ตาสว่างเลย ก็มาเจอประโยคนี้ในเว็บพอดี

 

ห้าสิบในวันนี้ย่อมดีกว่าหนึ่งร้อยในวันพรุ่งนี้

明日(あす)(ひゃく)より今日(きょう)五十(ごじゅう)

 

ในสุภาษิตญี่ปุ่นสอนว่า วันนี้ได้แค่ 50 ยังดีกว่าพรุ่งนี้ ที่เป็นอะไรที่ไม่แน่นอน อ้ายที่หวังจะได้ 100 อาจจะไม่ได้อะไรเลยก็ได้ นี่ขี้คร้านว่า ปัจจุบันตอนนี้ได้ตั้ง 100 แล้วยังจะดิ้นรนไปที่ใหม่เพื่อจะเอา 50 เองหรือเนี่ยะ

อย่างงี้สมควรเขก 2 โป๊ก ซ้ำสองมะ?

 

คำศัพท์ (ง่ายทุกตัวเลยนะเนี่ยะ)

明日       asu                      พรุ่งนี้

           hyaku                                   100

より       yori                                            กว่า

今日       kyou                                        วันนี้

五十       gojuu                                      50

 

  ยองฟุ่น

 บทก่อนหน้านี้

   บทต่อไป