ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 21
ภาษาญี่ปุ่นน่ารู้บทนี้ มาว่ากันต่อด้วยเรื่องฟันนะคะ บทที่แล้วพูดเรื่องการจัดฟันไป และก็มีเสริมด้วยความคิดเห็นจากเพื่อนๆตรงคอมเมนต์ เลยต่อความไปให้บ้างแล้ว มาทบทวนกันอีกรอบ ก่อนขึ้นบทใหม่กันนะคะ
ฟันเหยิน ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า 出っ歯(DEPPA) ดูจากคันจิก็รู้ความหมายได้เลย 出る(DERU)หมายถึง ออก/ออกข้างนอก歯(HA)ก็หมายถึงฟัน รวมกันเป็นฟันที่ออกมาข้างนอก (เอ๊ะ...งง) ก็ฟันยื่นฟันเหยินนั่นเอง
ฟันเก ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า 歯並びが悪い(HANARABI GA WARUI) อันนี้ก็แปลแบบตรงตัวไปเลยค่ะ 並び(NARABI) การเรียง/แถว การเรียงแถว(ตัว)ของฟันแย่ สรุปก็คือฟันเก ที่บ้านเราพูดกันนั่นเอง
เป็นไงบ้างคะ ได้ลองเอาไปใช้กันรึยังเอ่ย บทนี้เราจะมาว่ากันด้วยเรื่องฟันคุดค่ะ
คนญี่ปุ่นก็มีฟันคุดเหมือนกับคนไทยนี่แหละค่ะ จริงๆแล้วไม่ว่าคนชาติไหนก็ต้องมี....อ้าว แล้วจะพูดทำไม
ฟันคุดภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า親知らず(OYASHIRAZU) ได้ยินตอนแรกงงมากมาย นึกว่าฟังผิดรึเปล่า ฟันคุด เกี่ยวอะไรกับพ่อแม่(親-OYA)ด้วย เลยสอบถามมาได้ความว่า
เนื่องจากเป็นฟันที่อยู่ซี่ในสุดๆ ทำให้มันอยู่ในตำแหน่งที่ไกลและลึกที่สุด แถมยังโผล่มาให้เห็นทั้งซี่บ้าง โผล่มาครึ่งๆกลางๆบ้าง ไม่โผล่เลยก็มี คนญี่ปุ่นเค้าเลยคิดว่า มันเป็นฟันที่ยังไม่ได้เกิด(ไม่ได้คลอดออกมาทั้งตัว)ทำให้มันยังไม่รู้จักพ่อแม่ของมัน ก็เลยเป็นที่มาว่าทำไมมันถึงเรียกว่ามันไม่รู้จักพ่อแม่ ฮา..าา
ถอนฟันคุด ภาษาญี่ปุ่นคือ親知らずを抜く(OYASHIRAZU WO NUKU) คำกริยา抜く(NUKU) ใช้กับการถอนฟันทุกอย่างค่ะ ไม่ว่าจะซี่ไหนก็ตาม
昨日、お医者さんに親知らずを抜いてもらってT_T本当に歯が痛くって、ご飯も食べられない。
KINOU OISHASANNI OYASHIRAZU WO NUITEMORATTE T_T HONTOUNI HA GA ITAKUTTE GOHANMO TABERARENAI
เมื่อวานไปให้หมอถอนฟันคุดมา เจ็บฟันมาก กินข้าวไม่ได้เลย
อ้อ...เพิ่มเติมอีกนิดนะคะ ฟันกรามภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า奥歯(OKUBA)เอาล่ะ ทั้งฟันคุด ฟันกราม เพื่อนๆทุกคนก็รู้กันแล้ว อย่าลืมลองเอาไปใช้กันนะคะ....(จะให้ใช้ตอนไหนล่ะ อยู่ดีๆ ใครเค้าจะคุยกันเรื่องฟัน...>_<)