J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

การเตรียมตัว บนเวที ล่ามคอนเสริต์ ยามะพี ตอนที่ 2


 

.

หลังจากทำใจได้บ้างแล้ว แต่ยังไม่ทั้งหมด  (บอกตรงๆ ก่อนหน้าคอนเสริต์ สองอาทิตย์ ตื่นเต้นแทบทุกวัน กินไม่ได้ นอนไม่หลับระดับหนึง - -)  

 

โชคดีที่ผมเคยทำงานเป็นล่าม และ เคยทำงานร่วมกับบุคคลที่มีชื่อเสียงของไทย และ ญี่ปุ่น หลายต่อหลายคน อาทิเช่น ไอซ์ ศรันยู ,ฟิลม์ รัตภูมิ , พอลล่า เทอเลอร์ , เมย์ พิชญนาช ๆลๆ รวมทั้ง ดารา และ ศิลปินญี่ปุ่น อย่างเช่น ฟุคุยามะ มาซาฮารุ ๆลๆ

.

แต่ทั้งหมดทั้งปวง ก็ ไม่ใช่การทำหน้าที่ต่อหน้าผู้คนเยอะเท่าคอนเสิรต์ในครั้งนี้

.

ผมตั้งสติ และ เริ่มใช้ประสบการณ์ตลอดระยะเวลาห้าปี ที่ทำงานล่ามมา ค่อยๆ เตรียมตัวดังนี้

.

1. รวบรวมข้อมูลข่าวสาร ของ ยามะพี ให้ได้เยอะที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพราะว่า “ตัวเองแค่ชื่นชอบ แต่ ไม่ได้ติดตาม”

.

ตรงนี้ ผมค้นโดยการ เสริช์จากกูเกิ้ล โดยผมเน้นไปที่ข้อมูลภาษาญี่ปุ่น เว็บวิกิญี่ปุ่นhttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E4%B8%8B%E6%99%BA%E4%B9%85


และ วิกิไทย

.

http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%82%E0%B8%97%E0%B9%82%E0%B8%A1%E0%B8%AE%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%B0_%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%B0


อีกทั้ง ผมยังเข้าเว็บแฟนคลับของญี่ปุ่น และ เว็บทั่วไปที่มีข่าวเกี่ยวกับ ตัว ยามะพี โดยตรงด้วย

 

และ ที่สำคัญไม่เอ่ยไม่ได้ ผมได้รับการช่วยเหลือจากแฟนคลับ ในเรื่องข้อมูลเยอะมาก มันทำให้ผมเห็นอะไรอีกเยอะครับ

.

2. ทำความคุ้นเคยกับเสียงของยามะพี ให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

.

ตรงนี้ ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ในการ ทำความคุ้นเคยกับเสียง ผมใช้เวลาวันหนึ่งขั้นต่ำ สามชั่วโมง ในการฟังเพลงของยามะพี  ฟังคลิปสัมภาษณ์ของยามะพี รวมไปถึง หาหนังที่ยามะพีเล่น ทุกอย่างที่กล่าวมานั้น ผมเปิดฟังไปฟังมาอยู่หลายต่อหลายรอบ

.

3. ทำความคุ้นเคยกับคอนเสิรต์ของยามะพี

.

ผมใช้เวลาแทบทุกวัน ในการดู และ ฟังยามะพีเล่นคอนเสิรต์ตลอด สิ่งที่ยามะพีพูดเวลาอยู่บนคอนเสริต์ สิ่งที่ยามะพีทำเวลาอยู่บนคอนเสิรต์ ผ่านสายตาผมหลายต่อหลายครั้ง

.

พระเจ้าช่วย เสียงคุณพี่บนคอนเสิรต์ฟังยากจริงๆ

.

ใช่ครับ ผมไม่ได้พูดเกินไป ในคลิปยูทูปที่ยามะพีเล่นคอนเสิรต์ เสียงคุณพี่ ฟังยากเสียจริง ผมกล้าพูดเลยว่า ผมโทรขอความช่วยเหลือให้เพื่อนญี่ปุ่นผมช่วยฟังถึง เกือบสิบครั้งตลอด ก่อนขึ้นคอนเสิรต์

 

ชาติเดียวกัน ภาษาเดียวกัน ก็ มิอาจเข้าใจได้หมดเช่นกัน………

 

และ สิ่งที่ผมอึ้ง ก็คือ เพื่อนญี่ปุ่นผมบอกว่า ฟังยากมาก ได้แค่คร่าวๆ เก็บไม่หมดทุกคำ อาจจะด้วย เสียงกริ๊ด หรือ ตัวคลิปคุณภาพเสียงไม่ดี ทำให้ไม่สามารถแกะเป็นคำพูดได้ทั้งหมด

 

วินาทีนั้น มันทำให้ผมสั่นอีกครั้ง

 

คนไทยอย่างกรูจะไหวหรือฟ่ะเนี่ย……