ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 18
“เฮ้อ....อาทิตย์นี้งานยุ่งทุกวันเลย เลิกก็ดึก ไม่มีเวลาออกไปหาอะไรอร่อยกินหลังเลิกงานเลย”
“แล้วนี่..ร้านส้มตำเจ้าอร่อยข้างออฟฟิสหายไปไหนล่ะ อดกินเลย แล้วจะกลับมาขายไหมเนี่ย”
“อ้าว....เมื่อวานบอกให้ซื้อหมูย่างมาฝากด้วย ทำไมไม่ซื้อมา ขี้ลืมจริงๆ”
“ก็บอกแล้วไงว่าให้ใส่อันนี้ก่อนแล้วค่อยใส่อันนี้ไงล่ะ ไม่ได้เรื่องเลย”
“ไม่รู้จักทำเองรึไง ใช้คนอื่นเค้าอยู่นั่นแหละ น่าเบื่อจริง”
เอาเข้าไป....บ่นอยู่นั่นล่ะ ขี้บ่นจริงๆใครเนี่ย 5555555
ภาษาญี่ปุ่นน่ารู้บทที่18 ว่าด้วยเรื่องคนขี้บ่น ฮั่นแน่.....กำลังนึกถึงคนใกล้ตัวใช่รึเปล่าเอ่ย
ขี้บ่น ภาษาญี่ปุ่นตรงกับคำว่า 小うるさい(KO-URUSAI)
うるさい(URUSAI)จู้จี้จุกจิก น่ารำคาญ พูดมาก
คำนี้ทุกๆคนน่าจะคุ้นเคยไม่ว่าคนอื่น ก็ต้องเคยโดนคนอื่นว่าแน่ๆ555 จริงๆแล้วแค่คำว่าうるさい(URUSAI) ก็หมายถึงจู้จี้จุกจิกขี้บ่นแล้ว แต่ลองถามคนญี่ปุ่นดูก็เลยได้คำตอบว่า อาการจู้จี้จุกจิกเกินเหตุ อะไรก็บ่นไปซะทุกเรื่อง จะตรงกับคำว่า小うるさい(KO-URUSAI) มากที่สุด
คำนี้หมายความว่า ไม่ว่าจะเรื่องอะไร เรื่องเล็กแค่ไหนก็บ่นไปซะทุกเรื่อง ซึ่งตัว小(KO)ที่อยู่ด้านหน้า หมายถึง เล็กๆ นิดหน่อย แปลตรงตัวเลยนะคะ นิดๆหน่อยๆก็บ่นไปซะหมด อิอิ
เพราะฉะนั้น คนขี้บ่น ก็คือ小うるさい人(KO-URUSAIHITO)นั่นเอง ว่าแล้วเจอใครขี้บ่น บ่นมากๆล่ะก็ เอาไปใช้ได้เลยค่ะ โฮะๆ^O^