J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

ภาษาญี่ปุ่น ในที่ทำงาน บทที่ 1

.


ภาษาญี่ปุ่นในที่ทำงาน นั้น จะเน้นไปที่ รูปสุภาพ เชิงยกย่อง และ ถ่อมตน และ ประโยคที่มักใช้กันผิด ดังนั้น ผู้ศึกษาควรมีความรู้ประมาณ ระดับ 3 หรือ ระดับ N4 ในการสอบปัจจุบัน

 

ความหมาย  ทราบเป็นอย่างดีแล้วครับ/ค่ะ


ตัวอย่างที่ ไม่ดี

 

よく()っております。

Yoku Shitte orimasu

 

ตัวอย่างที่ ดี

 

よく(ぞん)じております。

Yoku Zonjite Orimasu.

 

อธิบายเพิ่มเติม      จริงๆ แล้ว คำว่า よく知っております。ก็ไม่ได้ผิดหรอก เพียงแต่ว่า ไม่มีความหมายเชิงยกย่องเท่าที่ควร ในกรณีที่ฝ่ายตรงข้ามเป็นผู้สูงอายุ หรือ ลูกค้า ควรใช้ よく存じております。

 

 

ความหมาย  ทราบแล้วครับ/ค่ะ

 

ตัวอย่างที่ ไม่ดี

 

わかりました。

Wakarimashita.

 

ตัวอย่างที่ ดี

 

承知(しょうち)しました。

Shouchi shimashita.

 

อธิบายเพิ่มเติม      ในกรณีที่ฝ่ายตรงข้ามเป็นผู้สูงอายุ หรือ ลูกค้า แล้ว เราตอบเพียงแค่ว่า わかりました。จะดูไม่ค่อยงามเท่าไร ถ้าอยากให้สวย และ ดูอ่อนน้อม ควรตอบว่า 承知(しょうち)しました。

 

ความหมาย  ได้พูด/กล่าว (เชิงยกย่อง) 

 

ตัวอย่างที่ ไม่ดี

 

おっしゃられました。

Osshararemashita.

 

ตัวอย่างที่ ดี

 

おっしゃいました。

Osshaimashita.

 

อธิบายเพิ่มเติม      คำว่า おっしゃられました นั้น เป็นการทำรูปยกย่องซ้ำซ้อน โดย เริ่มจากคำว่า おっしゃる ที่หมายถึง พูด ในความหมายยกย่อง มาทำให้เป็นรูป ถูกกระทำ เพื่อยกระดับความสุภาพยิ่งขึ้นไปอีก ตรงนี้ ไม่จำเป็น และ ค่อนข้างแปลก ดังนั้น จึงใช้ เพียงแค่ว่า おっしゃいました ก็เพียงพอแล้ว