J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

童子-T - もう一度・・・feat BENI


 

ห่างหายจากหน้าเว็บกันไปนาน ไม่แน่ใจว่าจะยังมีคนคอยดูหน้านี้อีกหรือเปล่า ที่หายไปก็ติดงานซึ่งเยอะมากทำกับ Webmaster นี่ล่ะครับ แต่ตอนนี้เริ่มเคลียร์ตัวเองได้ เอาเป็นว่าใครสนใจเพลงไหนแนะนำกันมาได้เลยครับ เพลงนี้ฟังไปฟังมาติดหูดี เลยเอามาฝากให้ทุกคนได้ฟังและเรียนรู้กันครับ

 

 

 

歌詞

เนื้อเพลง

 

 

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Mouichido aitai yo koekikitai yo

อยากพบ อยากฟังเสียงเธอ อีกครั้ง


Tell me why you had to go その手離せないよ

Tell me why you had to go sonote hanasenai yo

Tell me why you had to go  ทั้งที่ฉันไม่ต้องการปล่อยมือคู่นั้น


あの頃のように 笑っていたいよ

ano koro no youni waratte itai yo

ฉันอยากจะหัวเราะได้อีกครั้งเหมือนวันวาน


I just wanna hold you close
ずっと忘れないよ

I just wanna hold you close zutto wasurenai yo

I just wanna hold you close  ทุกอย่างยังคงจดจำได้ดีไม่ลืมเลือน

もうすぐ夏だったあの日一目見て 生まれて初めてヒトメボレ

mou sugu natsu datta ano hi hito me mite umarete hajimete hitomebore

หน้าร้อนนั้นวันที่ฉันพบเธอครั้งแรก และตกหลุมรัก ใกล้จะมาถึงอีกครั้งแล้วซินะ


今、何してる? まだ起きてる?って 毎日送りあった たわいないメール

ima, nani shiteru? mada okiteru? tte mainichi okuri atta tawainai ME-RU

ตอนนี้ กำลังทำอะไรอยู่หรอ? ตื่นแล้วหรือยัง ? (ข้อความ) ที่ฉันคอยส่งหาไต่ถามเธอในทุกวัน


初デートの夜海岸で花火 光照らす横顔なぜか悲しい

hatsu DE-TO no yoru kaigan de hanabi hikari terasu yokogao nazeka kanashii

ใบหน้าของเธอยามที่ดอกไม้ไฟเปล่งแสง หน้าทะเลยามค่ำคืนที่เราทั้งคู่ได้ออกเดทด้วยกันครั้งแรก ใยดูเศร้าหมอง


いつも感じてたお前の孤独 近づいても急に距離が遠くなる

itsumo kanjiteta omae no kodoku chikadzuite mo kyuu ni kyori ga tooku naru

แม้ทุกครั้ง ฉันพยายามเข้าใกล้เธอให้มากขึ้น แต่เธอก็ยิ่งห่งออกไป


もっとこっち来い 心配すんじゃねえ ぜってえ守るだから泣くんじゃねえ

motto kocchi koi shinpai sunja nee zette mamoru dakara naku n ja nee

ไม่ต้องเป็นห่วงว่าฉันจะไกล้เข้าไปมากกว่านี้หรอก ยังไงฉันจะคอยดูและเธอไม่ให้ต้องมีน้ำตาอีก


一人だったらつまんねえ日常も 一人だったらわかんねえ生きる意味も

hitori dattara tsuma n nee nichijou mo hitori dattara waka n nee ikiru imi mo

ชีวิตเหงาๆตัวคนเดียวที่ไม่เคยเบื่ออะไร ความหมายของการเกิดมาตัวคนเดียว ทั้งหลายเหล่านี้

 

寄り添えば少しずつ変わっていく 一歩ずつゆっくり進んでいく

yorisoeba sukoshi zutsu kawatte iku ippo zutsu yukkuri susunde iku

หากเราไกล้กันมากขึ้น ทุกอย่างค่อยเปลี่ยนไปอย่างช้าๆ ทีละก้าว ทีละก้าว


そんな風に思えたお前となら このままって信じてたあの頃はまだ
sonna fuu ni omoeta omaeto nara kono mamatte shinjiteta ano koro wa mada

ทุกอย่าง ฉันยังคงเชื่ออยู่ ว่าหากเป็นเธอ ทุกอย่างก็คงจะเปลี่ยนไป

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

อยากฟังเสียงเธอ ว่าต้องการพบกันอีกสักครั้ง
Tell me why you had to go その手離せないよ

Tell me why you had to go  ทั้งที่ฉันไม่ต้องการปล่อยมือคู่นั้น
あの頃のように 笑っていたいよ

ฉันอยากจะหัวเราะได้อีกครั้งเหมือนวันวาน


I just wanna hold you close
ずっと忘れないよ

I just wanna hold you close  ทุกอย่างยังคงจดจำได้ดีไม่ลืมเลือน


それから色々あっても笑顔が見れた 全部じゃないけど寂しさ消えた

sore kara iroiro atte mo egao ga mireta zenbu ja nai kedo sabishisa kieta

แม้จะผ่านเรื่องรายต่างๆมากมาย แต่แค่ได้เห็นรอยยิ้ม แม้อาจจะไม่ทั้งหมดแต่ความเหงาที่มีก็จางลง


鼓動早まった初めてのキス 別れ際必ず会えるのはいつ?って

kodou hayamatta hajimete no KISU wakaregiwa kanarazu aeru no wa itsu? tte

จูบครั้งแรกที่ทำให้ใจสั่นสะท้าน ยามที่ต้องลาจาก  เราจะพบกันอีกเมื่อไหร่


小さな声でうつむいた 家の近くまで送るといつも振り向いた

chiisana koe de utsumuita ie no chikaku made okuru to itsumo furimuita

ก้มหน้าถามออกไปด้วยเสียงที่แผ่วเบา  แต่เธอก็หันหลังกลับทุกครั้งหลังจากที่ส่งฉันใกล้ๆบ้าน

 

忘れない二度とない経験 止めたい時間 願った永遠

wasurenai nidotonai keiken tometai jikan negatta eien

ความทรงจำที่ยากจะลืมเลือน  ช่วงเวลาที่อยากจะหยุดมันไว้  อยากให้ทุกอย่างยังคงอยู่ตลอดไป

 

いっぱいしたくだらねえケンカも 愛しいふてくされた寝顔も

ippai shitaku dara nee KENKA mo itoshii futekusareta negao mo

การทะเลาะกันแบบงี่เง่า  ใบหน้ายามหลับใหลของเธอที่แสดงออกมา (ช่างมีค่าต่อฉัน)


自転車乗って借りに行ったDVD よく聞いたお前好きだったあのCD

jitensha notte kari ni itta DVD yoku kiita omae suki datta ano CD

DVD ที่เราทั้งคู่เคยขับจักรยานไปเช่า  CD ที่เธอชอบฟัง


買い物はいつも長くて 照れ臭くて待った店の外で

kaimono wa itsumo nagakute terekusakute matta mise no soto de

วันวานที่เรามักจะซื้อของทีละนานๆ  เฝ้ารออยู่หน้าร้านแดดร้อนๆ


買ってやった安物の服持って すげえはしゃいで 掴んだ俺の腕
katte yatta yasumono no fuku motte suge hashai de tsukanda ore no ude

ที่เธอกลับออกมาจากร้านกับเสื้อลดราคา  จับมือฉันและก็เล่าเรื่องออกมาอย่างสนุกสนาน

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Mouichido aitai yo koekikitai yo

อยากพบ อยากฟังเสียงเธอ อีกครั้ง


Tell me why you had to go その手離せないよ

Tell me why you had to go sonote hanasenai yo

Tell me why you had to go  ทั้งที่ฉันไม่ต้องการปล่อยมือคู่นั้น


あの頃のように 笑っていたいよ

ano koro no youni waratte itai yo

ฉันอยากจะหัวเราะได้อีกครั้งเหมือนวันวาน


I just wanna hold you close
ずっと忘れないよ

I just wanna hold you close zutto wasurenai yo

I just wanna hold you close  ทุกอย่างยังคงจดจำได้ดีไม่ลืมเลือน


出会って 信じて 好きになり過ぎて

deatte shinjite suki ni nari sugite

ผ่านพ้นในช่วง แรกพบ ผ่านความไว้ใจ, รัก


苦しくて いつも泣いて

kurushikute itsumo naite

ข่มขื่น  โศกเศร้าเสมอๆ


一人で 寂しくて 失うの怖くて

hitori de sabishikute ushinau no kowakute

เหงาเปล่าวเปลี่ยวเดียวดาย  กลัวการสูญเสีย


強く抱きしめて 永遠に Close to you

tsuyoku dakishimete eien ni Close to you

อยากจะกอดเธอ Close to you ตลอดไป

2
年経って 何か変わって 好きだけど気持ちすれ違って

ni nen tatte nanika kawatte suki dakedo kimochi surechigatte

แม้อาจจะผ่านมา 2 ปี หลายสิ่งหลายอย่างเปลี่ยนแปลงไป  ความรักที่เคยมีอาจจะจางลงไปบ้าง


毎日当たり前に慣れて 優しさに甘えて

mainichi no atarimae ni narete yasashisa ni amaete

ความอ่อนโยน ความอ่อนหวาน ที่พบในทุกๆวัน


こんな日が目の前に来るなんて 思いもしなかった 離れるなんて

konna hi ga me no mae ni kuru nante omoi mo shinakatta hanarerute

ความทรงจำวันวานที่เคยพบ แม้อาจจะจางหายไป


出会った頃に戻れるなら 戻りたいもう一度会いたい

deatta koro ni modoreru nara modoritai mou ichido aitai

แต่ทุกอย่างจะกลับมาหากได้พบเธอ อยาจะพบเธออีกสักครั้ง อยากให้ทุกอย่างกลับมาเหมือนเดิม


もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Mouichido aitai yo koekikitai yo

อยากพบ อยากฟังเสียงเธอ อีกครั้ง


Tell me why you had to go その手離せないよ

Tell me why you had to go sonote hanasenai yo

Tell me why you had to go  ทั้งที่ฉันไม่ต้องการปล่อยมือคู่นั้น


あの頃のように 笑っていたいよ

ano koro no youni waratte itai yo

ฉันอยากจะหัวเราะได้อีกครั้งเหมือนวันวาน


I just wanna hold you close
ずっと忘れないよ

I just wanna hold you close zutto wasurenai yo

I just wanna hold you close  ทุกอย่างยังคงจดจำได้ดีไม่ลืมเลือน

もう一度会いたいよ 声聞きたいよ

Mouichido aitai yo koekikitai yo

อยากพบ อยากฟังเสียงเธอ อีกครั้ง


Tell me why you had to go その手離せないよ

Tell me why you had to go sonote hanasenai yo

Tell me why you had to go  ทั้งที่ฉันไม่ต้องการปล่อยมือคู่นั้น


あの頃のように 笑っていたいよ

ano koro no youni waratte itai yo

ฉันอยากจะหัวเราะได้อีกครั้งเหมือนวันวาน


I just wanna hold you close
ずっと忘れないよ

I just wanna hold you close zutto wasurenai yo

I just wanna hold you close  ทุกอย่างยังคงจดจำได้ดีไม่ลืมเลือน

 

ไม่รู้ว่าจะชอบเพลงนี้กันหรือไม่ครับ เอาเป็นว่า ใครสนใจเพลงไหนแนะนำกันมาได้ครับ

 

 

 

鬼塚先生