ไวยากรณ์ ภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น บทที่ 3
สวัสดีครับ หายหน้าไปนานเลย กับคอลัมน์ ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น ช่วงนี้จะมาเขียนบ่อยๆละกันนะ เพื่อทุกๆคนที่กำลังตั้งใจเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่จ้า วันนี้เราจะมาดูไวยากรณ์เกี่ยวกับการอยากได้กันนะครับ เผื่อว่าเราไปญี่ปุ่น แล้วอยากได้อะไร หรือ คนที่มีแฟนญี่ปุ่น แล้วอยากได้เงิน อันนี้ก็ไม่ว่ากัน แต่คงต้องขึ้นกับลีลาการอ้อนของแต่ละคนน้า
1. N+が 欲しいです。
เป็นการอยากได้คำนามนั้นๆ ขอเน้นว่าสิ่งที่อยากได้นั้นต้องเป็นคำนาม เท่านั้นนะ เช่น อยากได้ หนังสือ ,กระเป๋า,เพื่อน,เงิน ขอเน้นว่า คำช่วยตรงนี้ต้องใช้ がเท่านั้นนะครับ
例。 本が欲しいです。
อยากได้หนังสือค่ะ
私は友達が欲しいです。
ฉันอยากได้เพื่อนครับ
私はあの猫が欲しいです。
ฉันอยากได้แมวตัวโน้นค่ะ
毎日俺は寂しくて恋人が欲しいなあ。
เหงาทุกคืนเลยวะอยากมีแฟนจัง
หรืออาจจะใช้ถามเป็นคำถามก็ได้นะครับ
例。 子供が欲しいですか?
いいえ、欲しくないです。
คุณอยากมีลูกไหม
ไม่ค่ะ ไม่อยากมีค่ะ
2. Vたい รูปนี้เป็นการอยากได้ในรูปของกริยานะครับ หรือเรียนง่ายๆว่าอยากทำอะไรซักอย่างนะครับ เช่นอยากกิน อยากนอน อยากดู อยากอาบน้ำเป็นต้น การจะเปลี่ยนเป็นรูปนี้เราจะต้อง ทำเป็น Vますก่อน แล้วเราต้องตัด ますทิ้งไปแล้วค่อยเอามาเติมคำว่า たいนะครับ เท่านี้เราก็จะได้ รูปอยากได้ในรูปของกริยาแล้วหละครับ
ส่วนคำช่วยนั้น เราจะสามารถใช้คำช่วย がแทน をได้นะครับ
例。 御飯を食べたい
が
อยากกินข้าว
水を飲みたい
が
อยากดื่มน้ำ
私はてんぷらを食べたいです。
が
ฉันอยากกินเทมปุระค่ะ
あたしはこの鞄を買いたいです。
が
หนูอยากซื้อกระเป๋าใบนี้ค่ะ
ยังไงก็ลองเอาไปฝึกใช้กันดูนะครับ ว่าแต่ละคนนั้นอยากได้อะไรกัน ส่วนสำหรับผม ตอนนี้ 寝たいนะคร้าบเพราะง่วงมาก แต่ว่า ผมเคยไปคุยกับคนญี่ปุ่นด้วยคำนี้นะครับ แล้วเขาก็มองแปลกๆนิดๆ แต่ก็ไม่ได้ถามอะไร ผมเลยถามเขานะครับว่าแปลกยังไง จริงๆแล้ว 寝たいนี่มีได้สองความหมายนะครับ ความหมายแรกก็คืออยากนอนแบบง่วงนอนนะครับ ส่วนอีกความหมายก็คืออยากหลับนอนแบบนั้นนะครับ (อันนี้ไม่ได้ทะลึ่งนะ แต่รู้เอาไว้จ้า)
ถ้าเราจะใช้แบบอยากนอนหลับ ควรใช้ 眠りたい ดีกว่านะครับ ความหมายจะได้เคลียร์ๆไปเลย งั้น ผมต้องขอ 眠りたい ก่อนนะครับ แล้วเจอกันใหม่นะครับ